

This song fist can be seen on the Internet in 2008 so I guess it is released in 2008 (not 2012 as the video suggests)
Original sung by Taiwanese singer-songwriter Chyi Chin (齊秦), this is a cover by 樊æ¡èˆŸ.
English translation by me.
ä½ çš„æŸ”æƒ…ä¼¼æ°´
Your love soft as water
幾度讓我愛得沉醉
Once I was enjoying it
毫無ä¿ç•™ ä¸çŸ¥é“後悔
Didn't hold back (my love), didn't know I'd even regret
ä½ èƒ½ä¸èƒ½é«”會真情å¯è²´
Can you feel true love is priceless
沒有餘力傷悲
No more energy to sorrow
愛情åƒé›£æ”¶çš„覆水
Love is like spilled water, can't be recovered
長長來路 走的太憔悴
It has been a rough long road, it was haggard
ä½ åªç•™ä¸‹æˆ‘收拾這一切
But you left me behind to deal with all these
ä¸è®“我的眼淚陪我éŽå¤œ
Don't let my tears stay over night
ä¸è®“ä½ çš„å»ç•™è‘—餘味
Don't let your kiss leave a trace
忘了曾經愛éŽèª°
Forgotten who I even loved
慢慢習慣了寂寞相隨
Got used to be alone for a long time
ä¸è®“我的眼淚陪我éŽå¤œ
Don't let my tears stay over night
ä¸è®“ä½ çš„è‡‰å¤¢è£¡ç›¸å°
Don't let me dream of your face
愛的潮水已經退
The love was like ebbed tide
我的真情ä¸å†éš¨ä¾¿çµ¦
My love won't be given easily any more
沒有餘力傷悲
No more energy to sorrow